С 1 марта 2026 года в России вступают в силу языковые нормы, требующие русских названий. Voyah адаптировал модели: Dream стал «Мечтой», Passion — «Страстью». Узнайте, как изменения влияют на автомобильный рынок.
С 1 марта 2026 года в России вступают в силу новые языковые нормы, требующие использования русских слов в публичных обозначениях, что уже отражается на автомобильном рынке. Китайский бренд Voyah адаптировал названия своих моделей: гибридный минивэн Dream теперь называется «Мечта», а седан Passion получил имя «Страсть», в то время как внедорожник M-Hero сохранил прежнее обозначение. Эти изменения обусловлены законом о защите государственного языка, который обязывает компании применять русскую лексику в рекламе, вывесках и информационных материалах. Об этом сообщает издание speedme.ru.
Производители постепенно приводят свои названия в соответствие с законодательством, что может существенно повлиять на маркетинговые стратегии. Многие международные бренды используют английские обозначения, поэтому им придётся искать русские аналоги, что способно привести к появлению необычных переводов. Со временем эти новые термины могут стать привычной частью автомобильной терминологии в стране.
Ранее АвтоВАЗ уже провёл аналогичные изменения, отказавшись от латинских обозначений в комплектациях. Например, Standard Plus превратился в «Стандарт Плюс», Classic — в «Классик», Comfort — в «Комфорт», а Life получил название «Практик». Другие версии также были переименованы: Premier стал «Премьер», Status — «Статус», Techno — «Техно», Luxe — «Люкс», Urban — «Урбан», а Sport — «Спорт».
Некоторые комплектации получили более оригинальные названия, такие как «Драйв» вместо Enjoy и «Квест» вместо Quest. Эти адаптации демонстрируют, как новые требования начинают формировать рыночную лексику, предлагая альтернативы иностранным терминам. В целом, процесс переименования отражает стремление к большей интеграции русскоязычных элементов в автомобильную индустрию.